Хорезмская версия происхождения слова “сахар”
Dünən, 16:54
В Хорезме издавна использовался специальный предмет домашней утвари, называемый “сокы”. Это устройство предназначалось для выжимки сока из различных растений, в том числе сахарного тростника, винограда и фруктов. Продукт, получаемый в результате обработки, называли “сокар” — именно это слово, вероятно, является настоящим прародителем современного термина “сахар”.
1. “Сокы” и связь с соком:
От хорезмийского слова “сокы” происходит и современное слово “сок”, использующееся в славянских языках. Это даёт основания предположить, что сладкие сиропы или кристаллизованные продукты, полученные из растений, могли называться “сокар”, что стало основой для слова “сахар”.
2. Ритуальное использование “сокы”:
Устройство “сокы” использовалось не только в бытовых целях. Во времена зороастрийской религии в Хорезме “сокы” применяли для ритуалов и молитв. Во время молитвы соки ударяли деревянной калатушкой, создавая ритмичные звуки, чтобы призывать людей к богослужению.
3. Сокы и колокол:
После принятия христианства перевёрнутый сокы с калатушкой трансформировался в колокол. Этот факт подчёркивает древность и многогранное использование сокы в религиозных и культурных традициях Хорезма.
Почему арабская и индийская версии неубедительны
1. Арабская версия:
Хотя в арабском языке слово звучит как “sukar”, его происхождение, вероятно, не связано напрямую с песком и пустыней. Сахара, как самая большая песчаная пустыня, получила своё название от арабского слова “ṣaḥrāʾ” (пустыня), что не имеет отношения к сладким продуктам.
2. Индийская версия:
Индия действительно была известна выращиванием сахарного тростника, но термин śarkaraḥ означает “гравий” или “мелкие кристаллы”. Это больше подходит к описанию структуры продукта, чем к объяснению его происхождения.
Значение для мировой культуры
Хорезмская версия происхождения слова “сахар” подчёркивает вклад региона в развитие технологий переработки растений и создания сладких продуктов. Использование сокы как устройства для получения сока и его ритуальное значение дают более убедительное объяснение происхождения термина, чем традиционные версии.
Такой подход открывает новые горизонты для исследования роли Хорезма в мировой истории и культуре, подчеркивая уникальность его языковых и технологических традиций.
Шухрат Сапаров
TEREF