В истории Фавста Византийского, - пишет Александр Аннинский..
30-09-2016, 10:12
"До воцарения аршакидов в Армении не было историков. Родоначальник армянских аршакидов Вагаршак, желая знать прошлое Армении, отыскал ученого-сирийца Мар-Аббаса Катину и послал его к своему брату, персидскому царю собрать в царских архивах данные касательно истории Армении" (Александр Аннинский. Древние армянские историки, как исторические источники). Одни сомнительные историки сочиняли сказки, а другие, появившись несколько позже, обрабатывали эти сказки, но под углом зрения выдумки новых сказок. Александр Аннинский писал: "Самым древним своим историком армяне считают Мар-Аббас-Катину. Хотя история этого автора не дошла до нашего времени, но в «Истории Армении» Моисея Хоренского указывают 34 главы, принадлежащих Мар-Аббасу". "Вторым, по времени, армянским историком считают почему-то сирийца Лабубну. В своей «Истории» Лабубна повествует о сношениях Эдесского царя Авгаря с Господом Иисусом Христом". А.Аннинский делает следующее заключение: "Но эта история не имеет ни малейшего отношения к Армении ни по национальности автора, ни по предмету своего содержания, а потому Лабубна не должен считаться в ряду армянских историков". "Историю" Агафангела Александр Аннинский оценивает следующим образом: "…Произведение это совсем не оправдывает претензий автора на титул современника описываемых событий очевидца. История эта, особенно в некоторых отделах, походит скорее на сказку, чем на историю". "В настоящее время сами армяне смотрят на историю Агафангела, как на легенду" (Александр Аннинский. Указ соч.). Следующий после Агафангела армянский историк – это Зенаб, который был усиленно занят изменением и переделкой трудов предшественников. В его книге «История Торонской области» немало таких черт, которые свидетельствуют о подложности» (Александр Аннинский. Указ соч.). После Зенаба на авансцене армянской, уже тысяча раз переделанной истории во всем блеске фальшивоисторика появляется Иоанн Мамиконьян. "Полагают, что Иоанн Мамиконьян значительно изменил труд Зенаба, дабы согласовать свидетельства последнего с Историями Агафангела и Моисея Хорнского, и что первоначальная редакция Истории Зеноба утрачена" (Там же). В истории Фавста Византийского, - пишет Александр Аннинский, - много странного, несогласного с установившимися взглядами на историю Армении IV в.; в ней есть анахронизмы и явные нелепости. Так как в ней сверх того есть кое-что неприятное для национального самолюбия армян, то она не пользуется уважением у них. Уже на самых первых порах армяне стали в недружелюбные отношения к Фавсту» (Там же). Фавст, независимо от себя, под воздействием логики научного анализа чуть-чуть приоткрыл завесу и показал некоторые штрихи национального характера и национального бытия армян. Поэтому требовалось молниеносное редактирование книги Фавста. В этом деле миссию цензора, взял на себя Моисей Хоренский. "Во многих местах Моисей старался ослабить силу неприятных для армян свидетельств Фавста; он опустил все легендарное, маловероятное и все то, в чем он видел что-нибудь компрометирующее армянскую нацию; некоторые исторические факты он передал по своему, несогласно с Фавстом" (Александр Аннинский. Указ соч.).
teref.az