Qəbirüstü Etrusk sarkofaqının yazısı
Bu gün, 08:04
"OĞUL", GET ANANIN TETİN (İNTİQAMIN) AL !"
Qəbirüstü Etrusk sarkofaqının ön yanında cısılmış kəlmələr qadının u dünyasından qohum-əqrabasına çağrışıdır. Sözlər belə oxunur:
ATH: TRELU : TETİ NAL
Bu cür qəliblənir:
AT T[I]RELÜ, TETİN AL
AT - feili məlumdur ;
TRELÜ - Türkiyə lüğətində var olan tırıl sözüdür : ~ ~ titremek və ya bizdəki tir-tir titrəmək, yaxud tir-tir əsmək ; qorxmaq - deməkdir.
TETİN - lüğətlərdə yoxdur. Mətnin kontekstindən məlum olr ki, qisas, intiqam, qan ! deməkdir. Etrusklar görünür, intiqama, qisasa, hududa, hadd və zina`ya TET deyiblər.
AL - feili də məlumdur. Mətndə "Qisasımı, Qanımı al !" anlamında işlədilib.
Sarkofaqın önündə vəhşi təbiətdə yırtıcı heyvanların padşahı sayılan erkək ŞİR (ASLAN) fiquru qabardılıb. Onun cinsini dəqiq vermək üçün baş və boynunu örtən qabarıq cod tüklərini qəsdən təqdim edib əski dünyanın heykəltaraşı. Fəqət qorxudan tir-tir əsən, baxışlarından köləlik yağan, dişləri bir-birinə dəyən, quyruğun xayalarının böyrünədən keçirib, qarnının altına gətirərək qıçları arasında gizlədən, üz-gözündən qorxaqlıq, əsmə yağan, hətta tükləri xofdan dalğalanan şirdir bu şir.
Bir sözlə, şiri qorxaqlıq rəmzi kimi verməkdə məqsəd deyək ananın ya ərinə, ya oğluna u dünyasından ötürdyü sifarişin həcmini artərçmaqdır. Messeci şir ötürür bu dünyaya :
"AT TİRELÜ (TİR-TİR ƏSMƏNİ), [GET VƏ ANANIN] TETİNİ (QİSASINI) [DÜŞMƏNDƏN] AL!
**
DON'T SHAKEN WITH FEAR, GO AND TAKE REVENGE [FOR MOM]!
**
ПЕРЕСТАНЬ ТРЯСТИСЬ ОТ СТРАХА, [ИДИ И] ОТОМСТИ [ЗА [МАТЬ] !
Tariyel Azerturk
TEREF