CHİUSİ (KİYUZİ) ŞƏHƏRİNDƏ AŞKAR EDİLMİŞ ETRUSK SARKOFAQINDAKI MƏTNİN TƏRCÜMƏSİ
Bu gün, 11:04

Əvvəla, CHİUSİ (KİYUZİ) şəhərinin adı barədə: Bu şəhər Etruskların yaşadıqları Etruriya vilayətində (indiki Florensiya əyaləti) susuz geniş təpə üstündə tikilib. Səthdə su olmadığından, şəhər əhalisi suyu quyulardan çıxarmağa məcbur olub. O qədər qazılıb ki, şəhərin altı bir növ müasir Metro tunellərini andırır. İtalyanca şəhər CHİUSİ (KİYUZİ) adlanır. Burada KUYUSU-nu görməmək mümkün deyil. İtalyanca isə söz BAĞLI (CLOSED, ЗАКРЫТО) deməkdir.
Eradan əvvəl şəhərin altında qazılmış quyular, tunellər o qədər azmandır ki, çox yerində Etrusk abidələrinin muzeyi kimi qədim abidə formatında turistlərə ən çox nümayiş etdirilən nəsnədir (obyektdir).
Və sol əlində iri qızıl və ya brilyant qaşlı üzüyü olan və görkəmcə zənginə bənzəyən və vəzifəli şəxsə və ya su quyularının mühəndis-texnoloqu olmuş və u alətin ixtiraçısına oxşayan abidə sahibi yəqin ki, şəhərin su sisteminə nəzarət edən adam olub.
Sağ əlində nümayiş etdirdiyi dəmir alətin onun xatirə abidəsinə çəkilməsi, ona olan ehtiramın rəmzidir: bu adam bu alətlə məşhur olub - mesajıdır u. Alət məhz su quyularında çunqiş (xırda?) deşiklərin açılmasında işlədilmişdir. Mən onu neft quyularını qazan və ucunda daşı da kəsən almaz olan baltaya bənzədirəm.
Sarkofaqın qapağının önünə cızılmış yazı bunu deməyə əsas verir.
Yazı belə oxunur:
SUİA : CUNGİSH OUK EDNE
SUYA CUNQİŞ OYUK ED[E]NE.
YERALTI SU KANALLARINDA KİÇİK OYUK AÇANLARA TƏKLİF EDİLƏN UNİKAL ALƏT.
Tariyel Azerturk
TEREF