Доклад Валерия Гавриловича Барсукова о славянской античной культуре
10-09-2024, 08:45
Константин Шаргатов
Славянская античная культура под запретом западной науки.
Из академических учебников истории мы знаем, что в Европе славян вообще не существовало, а появились они из Полесья только в 6 веке и вообще это были варвары, дикий народ, живший звериным способом не имеющей никакой культуры. На самом деле славяне ещё в античное время составляли большинство цивилизованного коренного населения Европы, но под другими именами.
Историческая наука умалчивает об грандиозной и обширной античной культуре южных славян, которая развивалась раньше других народов и частично была заимствована греками. Сербский этнолог Стефан Веркович в 19 веке собрал античные народные песни южных славян и издал в 1876 г. Белграде под названием «Веда Славян» 1 том, где было 5 песен об Орфее, как славянском Герое, в том числе песня о семье Орфея, его жене Росиде и их 7-х детях. Греческая Эвредика там не упоминается.
При этом оккупанты-турки толерантно не обращали внимание на духовную жизнь славян и не запрещали им петь веснянки и водить хороводы в священных рощах. С. Веркович собрал у певцов-хранителей обрядные песни, посвящённые славянским Богам, мифическим девам Юдам-Самувилам, посредницами между Богами и людьми, песни про Орфея, как славянской исторической личности, песни про Ящера-людоеда Суру-Ламию, про жрецов-друидов, про сезонные праздники, явления Природы и др.
В 1877 г. Веркович представил на 2 Всеславянский съезд в Москве песню об Орфее, оставшуюся в памяти у славян. Высокообразованный Император Александр II понял, что Веркович открыл и собрал кладезь славянской культуры, он наградил Верковича за собранные песни грамотой и орденом св. Анны, а подданным дал задание напечатать всё славянское наследие Верковича.
В 1881 г. В Петербурге вышел 2 том «Веды славян», где была опубликована полная античная мифология славян, которая была более гуманной и высоконравственней греческой. Славянские Боги считали людей своими детьми и всячески о них заботились, не в пример греческой, где Боги поссорили людей и развязали Троянскую войну.
Поскольку была нарушена западная догма, что у диких славян не могло быть никакой культуры, Александр II был убит, а книга «Веда славян» сразу была запрещена сторонниками западной политики как фальшивка вплоть до 21 века.
Что касается мнения западной науки о так называемой «фальшивке», то С. Верковичем названы все имена певцов-хранителей и названия местности, где была собрана каждая песня, что соответствует требованиям для признания книги «Веда славян» первоисточником.
Намного позже существования античных славянских песен, только с появлением латыни были написаны истории всех государств Европы в ключе, выгодном новым хозяевам Европы и на языке католической церкви. Элементарное желание узнать, когда были написаны главные исторические эпосы Европы, наталкивается на тот самый уже знакомый феномен – первоисточники не сохранились.
Почти одновременно в тот же период в Европе стали возникать «древние» национальные эпосы, ставшие важными элементами национального самосознания новых государств. В них зарождающиеся, молодые нации очень нуждались. Эпосы являлись, по сути, стилизованными под старину литературными произведениями. Скажем, немецкий исторический эпос «Песнь о нибелунгах» впервые был напечатан только в 1757 году! Но «написан», якобы, в 1200 году неизвестным автором. Оригинал, конечно, не сохранился. Эпическая испанская поэма «Песнь о Сиде» впервые издана в 1779 году. «Написана», якобы, в 1140 году. Оригинал тоже не сохранился. Французская «Песнь о Роланде» впервые опубликована в 1837 году. «Написана», якобы, в 1170 году. Первоисточники этих произведений чудесным образом НЕ ОБНАРУЖЕНЫ.
Также известный финский эпос «Калевала» был опубликован в 1849 году. И вышел из-под пера финского врача и профессора финского языка 19-го века Элиаса Лепрата. Это художественное произведение сразу же было признано народным эпосом и сыграло важную роль в создании финского самосознания. Финский эпос «Калевала» наряду с греческой мифологией изучается в системе российского образования, но наряду с такой постановкой темы, стыдно не знать мифологию собственного народа, которая игнорируется наукой как и вся славянская культура
Трудно поэтому понять, из каких соображений такой английский литературный источник, как «Беовульф», первая публикация которого состоялась в 19-м веке, относят к 7-му? С «Беовульфом» история любопытная. Написан на некоем древнескандинавском языке, с Англией в ней мало общего. Англичане этот памятник скандинавского эпоса, который привезли некие пришельцы из Скандинавии, себе без затей присвоили. Первоисточник не сохранился и претензий к ним нет.
Вывод из всей этой истории только один. Изучение истории по многочисленным историческим фактически художественным произведениям – это уход от исторической истины. В тоже время западная историческая наука считает все эти художественные произведения первоисточниками, не подлежащие никакому сомнению. При этом все славянские первоисточники античного времени, собранные в указанном месте и записанные у поимённых хранителей, объявляются фальшивками только на основании заключения, а вернее догмы западной исторической науки, что Славяне не исторический народ. Почему-то в среде славянских учёных не находится уважающий себя специалист, который бы обвинил западных учёных в фальсификате их мифологических творений из-за отсутствия первоисточников.
Чтобы сохранить уникальный античный славянский эпос для российского читателя, с помощью сербской диаспоры были получены из архивов С. Петербургской национальной библиотеки копии раритета «Веды славян 2 том». В начале 21 века книга была переведена академиком Кубанской народной академии Барсуковым В. Г. со старославянского текста на современный русский язык и издана в московском издательстве "Амрита Русь". При этом перевод на современный русский язык был сделан «строка в строку», где параллельно с русским текстом оставлен славяно-помакский текст для будущих исследователей древнеславянского языка. В настоящее время книга «Веда Славян» уже в 2-х томах вышла в московском издательстве «Амрита-Русь» и претерпела несколько изданий.
В октябре 2015 года в г. Ставрополе произошло событие, которое как мы считаем, положило конец заговору молчания и критическим дискуссиям относительно древнего славянского памятника «Веда славян». Именно в год литературы в России на VI международном славянском литературном форуме «Золотой Витязь» переводчик и издатель репринтом двух томов книг С. И. Верковича «Веда славян» Барсуков В. Г. был удостоен Золотого Диплома в номинации «Литература по истории славянских народов и литературоведению». Здесь самая большая заслуга и благодарность принадлежит народному артисту России, Президенту Славянского форума искусств «Золотой Витязь» Николаю Петровичу Бурляеву, который создал Славянский литературный форум, объединил деятелей культуры, искусства и литераторов славянских народов в деле сохранения и возрождения высоких нравственных идеалов в современном обществе в условиях деградации культуры и искусства.
Но книга «Веда славян», содержащая всю античную мифологию и культуру славян до настоящего времени не стала предметом изучения Российской академической наукой из-за влияния в научных кругах западной исторической политики. О Книге «Веда славян» ничего не знают в Министерстве образования и науки, о ней ничего не знают наши дети в средней школе, а в Высшей школе ещё хуже, там студентам относительно книги «Веда славян» отечественные профессора без всякого зазрения совести говорят, что книга, выпущенная в С-Петербурге по указанию самого императора России Александра II по недоумению является фальшивкой и придумана самим сербом С. Верковичем с его другом болгарином И. Гологановым, который помогал ему собирать народные песни.
А. С. Пушкин обработал народный русский эпос и является великим поэтом и писателем. С. И. Веркович, собравший и записавший народные славянские песни для потомков, обвинён исторической наукой в подделке, где наша природная справедливость.
Таким образом, России в лице императора Александра II удалось сохранить великую античную славянскую культуру, в том числе гениальное наследие Орфея, который остался в народной памяти славянских народов, и которая передавалась из поколение в поколение как священный союз высокой любви Орфея и Росиды. У других народов память об Орфее сохранилась только в хрониках.
Предлагается увековечить память славянского Орфея созданием скульптурной композиции «Орфей и Росида с детьми» и впервые удивить весь мир высокой славянской античной культурой. Известные русские скульпторы уже создали два макета скульптурной композиции семьи Орфея. Одну скульптурную композицию автор предлагает поставить в гор. Сочи, в районе которого путешествовал в античное время Орфей на корабле «Арго» за золотым руном. Эти места были освобождены от турецкого господства русским императором Александром II, которому благодарные жители Сочи поставили в центре города памятник. Другую скульптурную композицию автор предлагает поставить в гор. Краснодаре, где проводился Орфеевский фестиваль и создан молодёжный ансамбль «Орфей».
По всему миру стоят памятники «греку» Орфею и гречанке Эвредике, хотя в народном эпосе ни одного народа они не упоминаются, а придуманы греческими поэтами. Зато в славянском эпосе осталась в памяти прекрасная семья Орфея, его жены Росиды и семерых деток. В скором времени мы увидим, что с установкой памятников семье Орфея с Росидой и детьми в России и других славянских странах, весь мир будет удивлён, что Орфей не грек, а славянский национальный Герой, который станет символом для объединения всех славянских народов в единый Союз.
Считаем, что в связи с замалчиванием такого важного вопроса, как русская и славянская античная Культура, которая отрицается и унижается в России сторонниками западной науки и политики, вновь избранный Президент России должен проявить патриотическую и политическую волю, а также продолжить политику императора Александрa II не только по возрождению античной культуры славян, но и по объединению всех славянских государств в единый Союз во главе с Россией согласно чаяниям славянских народов, выраженным в сербской народной пословице: «На небе Бог, а на земле Россия».
Барсуков Валерий Гаврилович, Академик Кубанской народной Академии, Член русского географического общества, Член Содружества писателей Сочи и Союза писателей Кубани.
E-mail: bevega@list.ru
ЛИТЕРАТУРА:
1. ВЕДА СЛОВЕНА. БЪЛГАРСКИ НАРОДНИ ПЕСНИ от предисторично и предхристиянско доба
Открилъ въ Тракия и Македония и издалъ СТЕФАНЪ И. ВЕРКОВИЧЪ КНИГА I . БЕОГРАДЪ. Државна штампария 1874
2. ВЕДА СЛОВЕНАХЪ. ОБРЯДНИ ПЕСНИ ОТЪ ЯЗИЧЕСКО ВРЪМЯ.
У пазени со устно предание при Македонско-Родопски-те Бъелгаро-Помаци
Собрани и издани Стефаномъ Ил. Верковичемъ. Книга друга. С-ПЕТЕРБУРГ. 1881
3. ВЕДА СЛАВЯН. БОЛГАРСКИЕ НАРОДНЫЕ ПЕСНИ предысторического и предхристианского времени открыл во Фракии и Македонии и издал СТЕФАН И. ВЕРКОВИЧ КНИГА I
Перевод с древнеболгарского языка БАРСУКОВА В. Г. МОСКВА АМРИТА-РУСЬ 2013
4. ВЕДА СЛАВЯН. ОБРЯДНЫЕ ПЕСНИ ЯЗЫЧЕСКОГО ВРЕМЕНИ, сохранившиеся устным преданием у македонских и фракийских болгар-помаков собрал и издал СТЕФАН ИЛ. ВЕРКОВИЧ КНИГА 2 Перевод с древнеболгарского языка БАРСУКОВА В. Г. МОСКВА АМРИТА-РУСЬ 2014.